Comentario sobre II Crónicas 18:8
וַיִּקְרָא֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־סָרִ֖יס אֶחָ֑ד וַיֹּ֕אמֶר מַהֵ֖ר מיכהו [מִיכָ֥יְהוּ] בֶן־יִמְלָֽא׃
Entonces el rey de Israel llamó un eunuco, y díjole: Haz venir luego á Michêas hijo de Imla.
Rashi on II Chronicles
Bring Micaiah at once [Micaiah] is written with the “yud” missing. He called him by a different name, Micahu, in order to degrade him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy